Kätevä opas matkalaukkusi lähettämiseen Japanin lentokentälle

Suhtaudun vähän taukoon tyypillisestä sisällöstäni toivottavasti auttamaan joitain englanninkielisiä ihmisiä heidän matkoillaan Japanissa. Huomaa, että en voi ottaa vastuuta, jos tämä opas ei toimi sinulle, jos kadotat matkalaukkusi tekeessäsi tai jos tämän viestin sisältö vanhenee. Se toimi minulle, mutta käytä sitä oman harkintasi ja riskin mukaan.

Matkustaminen Japanissa on mahtavaa. Nähtävyydet, hajut, ruoka, jutut - kaikki.

Mutta jos olet kuin minä, alat kerätä pieniä asioita matkan varrella, ja jos olet todella samanlainen kuin minä, lopulta ostaa itsellesi kokonaan uuden matkalaukun viedäksesi uusia korujasi kotiin.

Liian paljon välipaloja. | Kuvaluotto: Sara B. Flickrin kautta

Inhoan henkilökohtaisesti hikistä ja karkeaa matkustamista junissa ja metroissa aivan liian paljon matkalaukkuja kädessä. Onneksi Japani on hienosti perustettu hands-free-matkustamiseen. Voit silti olla hoarder, tuoda lahjoja kotiin ihmisille. Sinun ei tarvitse tehdä kompromisseja raskasta matkalaukusta käpertymällä ylös ja alas tungosta portaita ja metroa.

Lähetä dang-matkalaukkusi noutoa varten lentokentälle! Mene kädet vapaana!
Se on helppoa.

Kirjoittamishetkestä lähtien tämä opas toimii:

  • Naritan lentokentän terminaali 1
  • Naritan lentokentän terminaali 2
  • Hanedan lentokenttä (kansainvälinen terminaali)
  • Kansai Airport

Tarkista tästä sivustosta lisätietoja.

Esittelyssä Yamato Transport

Jos olet viettänyt muutaman päivän Japanissa, olet todennäköisesti huomannut nämä suloiset pienet kissanpennut ympäri kaupunkia.

Kuvahyvitys: puolijuna Flickrin kautta

Tämä on Kuroneko Yamato AKA Yamato Transit -logo (hauska tosiasia: Kuroneko tarkoittaa mustaa kissaa).

Yamato on alueellinen kuriiripalvelu. Kaikilla Japanin matkoillani heidän palvelut ovat olleet saatavilla. Voi olla joitain poikkeuksia, mutta minua ei ole vielä kohdattu.

He ovat merenkulun tarjoajamme.

Kuinka tehdä se

Perusvaiheet ovat melko yksinkertaisia:

  1. Pakkaa matkalaukkusi hienosti, niin kuin tarkistat sen lennolle
  2. Vie se lähimpään 7-Eleven tai Family Mart -kauppaan (huom. Yamato ei tällä hetkellä ole yhteistyössä Lawsonin kanssa)
  3. Pyydä Yamato-lähetyskirja (jos olet hermostunut kieliesteestä, osoittamalla matkalaukkusi ja sanomalla “Yamato o-nee-guy-shi-mas” pitäisi saada tarvitsemasi)
  4. Täytä heidän antamasi rahtikirja (lisää tästä sekunnissa) ja luovuta se tiskin takana olevalle henkilölle. He saattavat mitata ja punnita matkalaukkusi. Maksat heille mittojen, painon ja määränpään perusteella. Se maksoi minulle noin 2500 JPY eli ~ 23 dollaria USD.
  5. Donezo!
7-Eleven - kotini poissa kotoa | Kuvahyvitys: Toshihiro Gamo Flickrin kautta

Pelätty rahtikirja

Tässä olen juuttunut eniten prosessiini. Onneksi tajusin sen, joten sinun ei tarvitse. Tämän viestin kirjoittamisen jälkeen Yamato-rahtikirja näyttää seuraavalta:

Juttuin yrittämään selvittää, mikä on freaking-lentokentän osoite. Soitin ja soitin raskaalla matkalaukulla myöhään illalla. Ja sain sen väärin. Mutta Yamato järjesti minut. Tässä on oikea tapa täyttää lentokentälle menevä Yamato-rahtikirja (alla on täydellinen esimerkki)

Vastaanottajan osoite

Postinumero: Ei mitään

Puhelinnumero: ei mitään

Ensimmäinen rivi: Lentokentän nimi ja lähtevän lennon terminaali

Toinen / kolmas rivi: lennon numero, päivämäärä ja aika

Vastaanottajan nimi: Nimesi sellaisena kuin se ilmestyy henkilöllisyystodistukseen

Osoitteesta

Käytin hostellin osoitetta, jossa oleskelin. Ja käytin omaa puhelinnumeroani, Yhdysvalloista, kun kävelin Japanissa.

Muut yksityiskohdat

Oikeanpuoleisessa sarakkeessa ylhäällä näet muita juttuja vain japanin kielellä. Huomioon otettava kohta on with ja 日. Tämä tarkoittaa kuukautta ja päivää vastaavasti sitä, milloin haluat matkalaukkusi toimittaa.

Yamato tallentaa matkalaukkusi ystävällisesti jakelua varten tiettyinä päivinä, jopa 5 päivää etukäteen. Ehdotan, että tämä tehdään päivää ennen lentoa turvallisena. Joten jos lennät esimerkiksi 14. elokuuta, se näyttää siltä, ​​että '8 月 13'.

Älä kirjoita tätä itse - pyydä apua myymälämieheltä lähikaupasta.

On myös joitain muita asioita, jotka voidaan täyttää myymälämiehellä. Olen ilmoittanut heille täytetyssä rahtikirjassa, mutta he määrittelevät periaatteessa lentosi päivämäärän ja lähetystavan. Olen ilmoittanut nämä kohteet sinisellä alla. Myymäläsi virkailija lisää myös mitat ja painon sekä toimitusajan. Älä ole hermostunut, jos he purkavat vaaka- ja mittanauhan!

Valmis rahtikirja

Kun olet valmis osasi, anna se myymälämiehelle vahvistaaksesi. Sen pitäisi näyttää noin:

Kun olet valmis, myymäläsi virkailija antaa sinulle kopion rahtikirjastasi. Älä menetä tätä. Se on sinun tapa noutaa, joten pidä se kätevä.

Matkalaukkujen seuraaminen

Rahtikirjan oikeassa yläkulmassa (ei kuvassa esimerkissäni) näet ~ 12 numeroa, erotettu viivoilla. Tämä on seuranumerosi. Pop tuo numero tälle sivustolle ja katso missä matkalaukkusi on! Huomaa, että ilmoittautuminen voi viedä jonkin aikaa, kun olet pudonnut, joten älä ole huolissasi ensimmäisestä ~ 24 tunnista. Huomaa myös, että tila “Yamato hallussa” tarkoittaa, että he odottavat toimittavan paketin oikeaan aikaan ennen lentoa.

Poimien

Kun olet lentokentällä, siirry JAL ABC -laskurille. Löydät tiskin sijainnin täältä. Näytä heille rahtikirja ja henkilöllisyystodistus, ja sinun pitäisi saada matkalaukkusi takaisin muutamassa minuutissa. Sen jälkeen ota matkatavarat vain lennollesi kuten normaalisti.

Viimeiset muistiinpanot ja mahdolliset sudenkuopat

Ajoitus

Matkalaukkujen saapuminen vie vähän aikaa, joten varmista, että lähetät matkalaukkusi muutama päivä etukäteen. Kolme on paljon, mutta jopa kahden pitäisi olla kunnossa. Pyydä jälleen apua avuliaalta myymälänhoitajalta tai soita etukäteen Yamatolle kysyäksesi, kuinka paljon läpimenoaikaa he tarvitsevat.

Käyttötunnit

Jos lentosi on todella aikaisin aamulla tai myöhään illalla, varmista, että JAL ABC -laskuri on auki. näet heidän aukioloajansa täältä.

Yhteydenotto Yamatoon

Jos juuttuu, Yamatossa on mahtava englanninkielinen asiakaspalvelu. Voit soittaa heille numeroon + 81–3–6757–1061 tai 0120–17–9625.

Onnea ja nauti japanilaisista matkoistasi!

Löydä minut Mediumista, Twitteristä ja LinkedInistä.

Olen käyttäjäkokemuksen suunnittelija New Yorkista. Olen kasvanut Torontossa. Olen myös SIBlingsin perustaja, suunnittelijoiden ja kehittäjien ryhmä, joka suunnittelee ja herättää hulluja ideoita elämään. Olemme Emoji Saladin, emoji-sanakirjan tekstiviestin, joka tekee ystävät vihollisista ja viholliset ystävistä, yhdessä luojana.